منتديات مدينة الاحلام

فيس بوك مدينة الاحلام twitter RSS 

 
 

 

 

معجبو مدينة الاحلام علي الفيس بوك

  #1  
قديم 24 - 03 - 2009, 00:28
star غير متصل
..:: من سكان المدينة ::..
 


star is on a distinguished road
افتراضي مسرحية Hamlet بالانجليزىة لـ شكسبير و كاملة










The Tragical History of Hamlet, Prince of Denmark



Hamlet is the son of the late King Hamlet (of Denmark), who died two months before the start of the play. After King Hamlet's death, his brother, Claudius, becomes king, and marries King Hamlet's widow, Gertrude (Queen of Denmark). Young Hamlet fears that Claudius killed his own brother (Hamlet's father) to become king of Denmark, greatly angering Hamlet. Two officers, Marcellus and Barnardo, summon Hamlet's friend Horatio, and later Hamlet himself to see the late King Hamlet's ghost appear at midnight. The ghost tells Hamlet privately that Claudius had indeed murdered King Hamlet by pouring poison in his ear. Hamlet is further enraged and plots of how to revenge his father's death.

In his anger, Hamlet seems to act like a madman, prompting King Claudius, his wife Gertrude, and his advisor Polonius to send Rosencrantz and Guildenstern to spy on Hamlet and figure out why he is acting mad. Hamlet even treats Polonius' daughter Ophelia rudely, prompting Polonius to believe Hamlet is madly in love with her, though Claudius expects otherwise. Polonius, a man who talks too long- windedly, had allowed his son Laertes to go to France (then sent Reynaldo to spy on Laertes) and had ordered Ophelia not to associate with Hamlet. Claudius, fearing Hamlet may try to kill him, sends Hamlet to England. Before leaving, however, Hamlet convinces an acting company to reenact King Hamlet's death before Claudius, in the hopes of causing Claudius to break down and admit to murdering King Hamlet. Though Claudius is enraged, he does not admit to murder. Hamlet's mother tries to reason with Hamlet after the play, while Polonius spied on them from behind a curtain. Hamlet hears Polonius, and kills him through the curtain, thinking the person is Claudius. When finding out the truth, Hamlet regrets the death, yet Claudius still sends him to England, accompanied by Rosencrantz and Guildenstern with orders from Claudius that the English kill Hamlet as soon as her arrives.

After Hamlet leaves, Laertes returns from France, enraged over Polonius' death. Ophelia reacts to her father's death with utter madness and eventually falls in a stream and drowns, further angering Laertes. En route to England, Hamlet finds the orders and changes them to order Rosencrantz and Guildenstern killed, as does occur, though Hamlet is kidnapped by pirates one day later. The pirates return Hamlet to Claudius (for a ransom), and Claudius tries one last attempt to eliminate Hamlet: he arranges a sword duel between Laertes and Hamlet. The trick, however, is that the tip of Laertes' sword is poisoned. As a backup precaution, Claudius poisons the victory cup in case Hamlet wins. During the fight, the poisoned drink is offered to Hamlet, he declines, and instead his mother, Gertrude, drinks it (to the objection of Claudius). Laertes, losing to Hamlet, illegally scratches him with the poisoned sword to ensure Hamlet's death. Hamlet (unknowingly), then switches swords with Laertes, and cuts and poisons him. The queen dies, screaming that she has been poisoned and Laertes, dying, admits of Claudius' treachery. Weakening, Hamlet fatally stabs Claudius, Laertes dies, and Hamlet begins his death speech. Though Horatio wants to commit suicide out of sorrow, Hamlet entreats him to tell the story of King Hamlet's death and Rosencrantz and Guildenstern's deaths to all. Fortinbras, the prince of Norway, arrives from conquest of England, and Hamlet's last dying wish is that Fortinbras become the new King of Denmark, as happens.


SCENE II. A room of state in the castle.

Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, HAMLET, POLONIUS, LAERTES, VOLTIMAND, CORNELIUS, Lords, and Attendants
KING CLAUDIUS
Though yet of Hamlet our dear brother's death
The memory be green, and that it us befitted
To bear our hearts in grief and our whole kingdom
To be contracted in one brow of woe,
Yet so far hath discretion fought with nature
That we with wisest sorrow think on him,
Together with remembrance of ourselves.
Therefore our sometime sister, now our queen,
The imperial jointress to this warlike state,
Have we, as 'twere with a defeated joy,--
With an auspicious and a dropping eye,
With mirth in funeral and with dirge in marriage,
In equal scale weighing delight and dole,--
Taken to wife: nor have we herein barr'd
Your better wisdoms, which have freely gone
With this affair along. For all, our thanks.
Now follows, that you know, young Fortinbras,
Holding a weak supposal of our worth,
Or thinking by our late dear brother's death
Our state to be disjoint and out of ***************,
Colleagued with the dream of his advantage,
He hath not fail'd to pester us with message,
Importing the surrender of those lands
Lost by his father, with all bonds of law,
To our most valiant brother. So much for him.
Now for ourself and for this time of meeting:
Thus much the business is: we have here writ
To Norway, uncle of young Fortinbras,--
Who, impotent and bed-rid, scarcely hears
Of this his nephew's purpose,--to suppress
His further gait herein; in that the levies,
The lists and full proportions, are all made
Out of his subject: and we here dispatch
You, good Cornelius, and you, Voltimand,
For bearers of this greeting to old Norway;
Giving to you no further personal power
To business with the king, more than the scope
Of these delated articles allow.
Farewell, and let your haste commend your duty.

CORNELIUS VOLTIMAND
In that and all things will we show our duty.

KING CLAUDIUS
We doubt it nothing: heartily farewell.

Exeunt VOLTIMAND and CORNELIUS

And now, Laertes, what's the news with you?
You told us of some suit; what is't, Laertes?
You cannot speak of reason to the Dane,
And loose your voice: what wouldst thou beg, Laertes,
That shall not be my offer, not thy asking?
The head is not more native to the heart,
The hand more instrumental to the mouth,
Than is the throne of Denmark to thy father.
What wouldst thou have, Laertes?

LAERTES
My dread lord,
Your leave and favour to return to France;
From whence though willingly I came to Denmark,
To show my duty in your coronation,
Yet now, I must confess, that duty done,
My thoughts and wishes bend again toward France
And bow them to your gracious leave and pardon.

KING CLAUDIUS
Have you your father's leave? What says Polonius?

LORD POLONIUS
He hath, my lord, wrung from me my slow leave
By laboursome petition, and at last
Upon his will I seal'd my hard consent:
I do beseech you, give him leave to go.

KING CLAUDIUS
Take thy fair hour, Laertes; time be thine,
And thy best graces spend it at thy will!
But now, my cousin Hamlet, and my son,--

HAMLET
[Aside] A little more than kin, and less than kind.

KING CLAUDIUS
How is it that the clouds still hang on you?

HAMLET
Not so, my lord; I am too much i' the sun.

QUEEN GERTRUDE
Good Hamlet, cast thy nighted colour off,
And let thine eye look like a friend on Denmark.
Do not for ever with thy vailed lids
Seek for thy noble father in the dust:
Thou know'st 'tis common; all that lives must die,
Passing through nature to eternity.

HAMLET
Ay, madam, it is common.

QUEEN GERTRUDE
If it be,
Why seems it so particular with thee?

HAMLET
Seems, madam! nay it is; I know not 'seems.'
'Tis not alone my inky cloak, good mother,
Nor customary suits of solemn black,
Nor windy suspiration of forced breath,
No, nor the fruitful river in the eye,
Nor the dejected 'havior of the visage,
Together with all forms, moods, shapes of grief,
That can denote me truly: these indeed seem,
For they are actions that a man might play:
But I have that within which passeth show;
These but the trappings and the suits of woe.

KING CLAUDIUS
'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet,
To give these mourning duties to your father:
But, you must know, your father lost a father;
That father lost, lost his, and the survivor bound
In filial obligation for some term
To do obsequious sorrow: but to persever
In obstinate condolement is a course
Of impious stubbornness; 'tis unmanly grief;
It shows a will most incorrect to heaven,
A heart unfortified, a mind impatient,
An understanding simple and unschool'd:
For what we know must be and is as common
As any the most vulgar thing to sense,
Why should we in our peevish opposition
Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven,
A fault against the dead, a fault to nature,
To reason most absurd: whose common theme
Is death of fathers, and who still hath cried,
From the first corse till he that died to-day,
'This must be so.' We pray you, throw to earth
This unprevailing woe, and think of us
As of a father: for let the world take note,
You are the most immediate to our throne;
And with no less nobility of love
Than that which dearest father bears his son,
Do I impart toward you. For your intent
In going back to school in Wittenberg,
It is most retrograde to our desire:
And we beseech you, bend you to remain
Here, in the cheer and comfort of our eye,
Our chiefest courtier, cousin, and our son.

QUEEN GERTRUDE
Let not thy mother lose her prayers, Hamlet:
I pray thee, stay with us; go not to Wittenberg.

HAMLET
I shall in all my best obey you, madam.

KING CLAUDIUS
Why, 'tis a loving and a fair reply:
Be as ourself in Denmark. Madam, come;
This gentle and unforced accord of Hamlet
Sits smiling to my heart: in grace whereof,
No jocund health that Denmark drinks to-day,
But the great cannon to the clouds shall tell,
And the king's rouse the heavens all bruit again,
Re-speaking earthly thunder. Come away.

Exeunt all but HAMLET

HAMLET
O, that this too too solid flesh would melt
Thaw and resolve itself into a dew!
Or that the Everlasting had not fix'd
His canon 'gainst self-slaughter! O God! God!
How weary, stale, flat and unprofitable,
Seem to me all the uses of this world!
Fie on't! ah fie! 'tis an unweeded garden,
That grows to seed; things rank and gross in nature
Possess it merely. That it should come to this!
But two months dead: nay, not so much, not two:
So excellent a king; that was, to this,
Hyperion to a satyr; so loving to my mother
That he might not beteem the winds of heaven
Visit her face too roughly. Heaven and earth!
Must I remember? why, she would hang on him,
As if increase of appetite had grown
By what it fed on: and yet, within a month--
Let me not think on't--Frailty, thy name is woman!--
A little month, or ere those shoes were old
With which she follow'd my poor father's body,
Like Niobe, all tears:--why she, even she--
O, God! a beast, that wants discourse of reason,
Would have mourn'd longer--married with my uncle,
My father's brother, but no more like my father
Than I to Hercules: within a month:
Ere yet the salt of most unrighteous tears
Had left the flushing in her galled eyes,
She married. O, most wicked speed, to post
With such dexterity to incestuous sheets!
It is not nor it cannot come to good:
But break, my heart; for I must hold my tongue.

Enter HORATIO, MARCELLUS, and BERNARDO

HORATIO
Hail to your lordship!

HAMLET
I am glad to see you well:
Horatio,--or I do forget myself.

HORATIO
The same, my lord, and your poor servant ever.

HAMLET
Sir, my good friend; I'll change that name with you:
And what make you from Wittenberg, Horatio? Marcellus?


____________________________



lsvpdm Hamlet fhghk[gd.nm gJ a;sfdv , ;hlgm

 
 
 
 
 





رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:29   رقم المشاركة : [2]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

MARCELLUS
My good lord--

HAMLET
I am very glad to see you. Good even, sir.
But what, in faith, make you from Wittenberg?

HORATIO
A truant disposition, good my lord.

HAMLET
I would not hear your enemy say so,
Nor shall you do mine ear that violence,
To make it truster of your own report
Against yourself: I know you are no truant.
But what is your affair in Elsinore?
We'll teach you to drink deep ere you depart.

HORATIO
My lord, I came to see your father's funeral.

HAMLET
I pray thee, do not mock me, fellow-student;
I think it was to see my mother's wedding.

HORATIO
Indeed, my lord, it follow'd hard upon.

HAMLET
Thrift, thrift, Horatio! the funeral baked meats
Did coldly furnish forth the marriage tables.
Would I had met my dearest foe in heaven
Or ever I had seen that day, Horatio!
My father!--methinks I see my father.

HORATIO
Where, my lord?

HAMLET
In my mind's eye, Horatio.

HORATIO
I saw him once; he was a goodly king.

HAMLET
He was a man, take him for all in all,
I shall not look upon his like again.

HORATIO
My lord, I think I saw him yesternight.

HAMLET
Saw? who?

HORATIO
My lord, the king your father.

HAMLET
The king my father!

HORATIO
Season your admiration for awhile
With an attent ear, till I may deliver,
Upon the witness of these gentlemen,
This marvel to you.

HAMLET
For God's love, let me hear.

HORATIO
Two nights together had these gentlemen,
Marcellus and Bernardo, on their watch,
In the dead vast and middle of the night,
Been thus encounter'd. A figure like your father,
Armed at point exactly, cap-a-pe,
Appears before them, and with solemn march
Goes slow and stately by them: thrice he walk'd
By their oppress'd and fear-surprised eyes,
Within his truncheon's length; whilst they, distilled
Almost to jelly with the act of fear,
Stand dumb and speak not to him. This to me
In dreadful secrecy impart they did;
And I with them the third night kept the watch;
Where, as they had deliver'd, both in time,
Form of the thing, each word made true and good,
The apparition comes: I knew your father;
These hands are not more like.

HAMLET
But where was this?

MARCELLUS
My lord, upon the platform where we watch'd.

HAMLET
Did you not speak to it?

HORATIO
My lord, I did;
But answer made it none: yet once methought
It lifted up its head and did address
Itself to motion, like as it would speak;
But even then the morning cock crew loud,
And at the sound it shrunk in haste away,
And vanish'd from our sight.

HAMLET
'Tis very strange.

HORATIO
As I do live, my honour'd lord, 'tis true;
And we did think it writ down in our duty
To let you know of it.

HAMLET
Indeed, indeed, sirs, but this troubles me.
Hold you the watch to-night?

MARCELLUS BERNARDO
We do, my lord.


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:30   رقم المشاركة : [3]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

HAMLET
Arm'd, say you?

MARCELLUS BERNARDO
Arm'd, my lord.

HAMLET
From top to toe?

MARCELLUS BERNARDO
My lord, from head to foot.

HAMLET
Then saw you not his face?

HORATIO
O, yes, my lord; he wore his beaver up.

HAMLET
What, look'd he frowningly?

HORATIO
A countenance more in sorrow than in anger.

HAMLET
Pale or red?

HORATIO
Nay, very pale.

HAMLET
And fix'd his eyes upon you?

HORATIO
Most constantly.

HAMLET
I would I had been there.

HORATIO
It would have much amazed you.

HAMLET
Very like, very like. Stay'd it long?

HORATIO
While one with moderate haste might tell a hundred.

MARCELLUS BERNARDO
Longer, longer.

HORATIO
Not when I saw't.

HAMLET
His beard was grizzled--no?

HORATIO
It was, as I have seen it in his life,
A sable silver'd.

HAMLET
I will watch to-night;
Perchance 'twill walk again.

HORATIO
I warrant it will.

HAMLET
If it assume my noble father's person,
I'll speak to it, though hell itself should gape
And bid me hold my peace. I pray you all,
If you have hitherto conceal'd this sight,
Let it be tenable in your silence still;
And whatsoever else shall hap to-night,
Give it an understanding, but no tongue:
I will requite your loves. So, fare you well:
Upon the platform, 'twixt eleven and twelve,
I'll visit you.

All
Our duty to your honour.

HAMLET
Your loves, as mine to you: farewell.

Exeunt all but HAMLET

My father's spirit in arms! all is not well;
I doubt some foul play: would the night were come!
Till then sit still, my soul: foul deeds will rise,
Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.

Exit




SCENE III. A room in Polonius' house.

Enter LAERTES and OPHELIA
LAERTES
My necessaries are embark'd: farewell:
And, sister, as the winds give benefit
And convoy is assistant, do not sleep,
But let me hear from you.

OPHELIA
Do you doubt that?

LAERTES
For Hamlet and the trifling of his favour,
Hold it a fashion and a toy in blood,
A violet in the youth of primy nature,
Forward, not permanent, sweet, not lasting,
The perfume and suppliance of a minute; No more.

OPHELIA
No more but so?

LAERTES
Think it no more;
For nature, crescent, does not grow alone
In thews and bulk, but, as this temple waxes,
The inward service of the mind and soul
Grows wide withal. Perhaps he loves you now,
And now no soil nor cautel doth besmirch
The virtue of his will: but you must fear,
His greatness weigh'd, his will is not his own;
For he himself is subject to his birth:
He may not, as unvalued persons do,
Carve for himself; for on his choice depends
The safety and health of this whole state;
And therefore must his choice be circumscribed
Unto the voice and yielding of that body
Whereof he is the head. Then if he says he loves you,
It fits your wisdom so far to believe it
As he in his particular act and place
May give his saying deed; which is no further
Than the main voice of Denmark goes withal.
Then weigh what loss your honour may sustain,
If with too credent ear you list his songs,
Or lose your heart, or your chaste treasure open
To his unmaster'd importunity.
Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister,
And keep you in the rear of your affection,
Out of the shot and danger of desire.
The chariest maid is prodigal enough,
If she unmask her beauty to the moon:
Virtue itself 'scapes not calumnious strokes:
The canker galls the infants of the spring,
Too oft before their buttons be disclosed,
And in the morn and liquid dew of youth
Contagious blastments are most imminent.
Be wary then; best safety lies in fear:
Youth to itself rebels, though none else near.

OPHELIA
I shall the effect of this good lesson keep,
As watchman to my heart. But, good my brother,
Do not, as some ungracious pastors do,
Show me the steep and thorny way to heaven;
Whiles, like a puff'd and reckless libertine,
Himself the primrose path of dalliance treads,
And recks not his own rede.

LAERTES
O, fear me not.
I stay too long: but here my father comes.

Enter POLONIUS

A double blessing is a double grace,
Occasion smiles upon a second leave.


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:31   رقم المشاركة : [4]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

LORD POLONIUS
Yet here, Laertes! aboard, aboard, for shame!
The wind sits in the shoulder of your sail,
And you are stay'd for. There; my blessing with thee!
And these few precepts in thy memory
See thou character. Give thy thoughts no tongue,
Nor any unproportioned thought his act.
Be thou familiar, but by no means vulgar.
Those friends thou hast, and their adoption tried,
Grapple them to thy soul with hoops of steel;
But do not dull thy palm with entertainment
Of each new-hatch'd, unfledged comrade. Beware
Of entrance to a quarrel, but being in,
Bear't that the opposed may beware of thee.
Give every man thy ear, but few thy voice;
Take each man's censure, but reserve thy judgment.
Costly thy habit as thy purse can buy,
But not express'd in fancy; rich, not gaudy;
For the apparel oft proclaims the man,
And they in France of the best rank and station
Are of a most select and generous chief in that.
Neither a borrower nor a lender be;
For loan oft loses both itself and friend,
And borrowing dulls the edge of husbandry.
This above all: to thine ownself be true,
And it must follow, as the night the day,
Thou canst not then be false to any man.
Farewell: my blessing season this in thee!

LAERTES
Most humbly do I take my leave, my lord.

LORD POLONIUS
The time invites you; go; your servants tend.

LAERTES
Farewell, Ophelia; and remember well
What I have said to you.

OPHELIA
'Tis in my memory lock'd,
And you yourself shall keep the key of it.

LAERTES
Farewell.

Exit

LORD POLONIUS
What is't, Ophelia, be hath said to you?

OPHELIA
So please you, something touching the Lord Hamlet.

LORD POLONIUS
Marry, well bethought:
'Tis told me, he hath very oft of late
Given private time to you; and you yourself
Have of your audience been most free and bounteous:
If it be so, as so 'tis put on me,
And that in way of caution, I must tell you,
You do not understand yourself so clearly
As it behoves my daughter and your honour.
What is between you? give me up the truth.

OPHELIA
He hath, my lord, of late made many tenders
Of his affection to me.

LORD POLONIUS
Affection! pooh! you speak like a green girl,
Unsifted in such perilous circumstance.
Do you believe his tenders, as you call them?

OPHELIA
I do not know, my lord, what I should think.

LORD POLONIUS
Marry, I'll teach you: think yourself a baby;
That you have ta'en these tenders for true pay,
Which are not sterling. Tender yourself more dearly;
Or--not to crack the wind of the poor phrase,
Running it thus--you'll tender me a fool.

OPHELIA
My lord, he hath importuned me with love
In honourable fashion.

LORD POLONIUS
Ay, fashion you may call it; go to, go to.

OPHELIA
And hath given countenance to his speech, my lord,
With almost all the holy vows of heaven.

LORD POLONIUS
Ay, springes to catch woodcocks. I do know,
When the blood burns, how prodigal the soul
Lends the tongue vows: these blazes, daughter,
Giving more light than heat, extinct in both,
Even in their promise, as it is a-making,
You must not take for fire. From this time
Be somewhat scanter of your maiden presence;
Set your entreatments at a higher rate
Than a command to parley. For Lord Hamlet,
Believe so much in him, that he is young
And with a larger tether may he walk
Than may be given you: in few, Ophelia,
Do not believe his vows; for they are brokers,
Not of that dye which their investments show,
But mere implorators of unholy suits,
Breathing like sanctified and pious bawds,
The better to beguile. This is for all:
I would not, in plain terms, from this time forth,
Have you so slander any moment leisure,
As to give words or talk with the Lord Hamlet.
Look to't, I charge you: come your ways.

OPHELIA
I shall obey, my lord.

Exeunt


SCENE IV. The platform.

Enter HAMLET, HORATIO, and MARCELLUS
HAMLET
The air bites shrewdly; it is very cold.

HORATIO
It is a nipping and an eager air.

HAMLET
What hour now?

HORATIO
I think it lacks of twelve.

HAMLET
No, it is struck.

HORATIO
Indeed? I heard it not: then it draws near the season
Wherein the spirit held his wont to walk.

A flourish of trumpets, and ordnance shot off, within

What does this mean, my lord?


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:34   رقم المشاركة : [5]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

LORD POLONIUS
Yet here, Laertes! aboard, aboard, for shame!
The wind sits in the shoulder of your sail,
And you are stay'd for. There; my blessing with thee!
And these few precepts in thy memory
See thou character. Give thy thoughts no tongue,
Nor any unproportioned thought his act.
Be thou familiar, but by no means vulgar.
Those friends thou hast, and their adoption tried,
Grapple them to thy soul with hoops of steel;
But do not dull thy palm with entertainment
Of each new-hatch'd, unfledged comrade. Beware
Of entrance to a quarrel, but being in,
Bear't that the opposed may beware of thee.
Give every man thy ear, but few thy voice;
Take each man's censure, but reserve thy judgment.
Costly thy habit as thy purse can buy,
But not express'd in fancy; rich, not gaudy;
For the apparel oft proclaims the man,
And they in France of the best rank and station
Are of a most select and generous chief in that.
Neither a borrower nor a lender be;
For loan oft loses both itself and friend,
And borrowing dulls the edge of husbandry.
This above all: to thine ownself be true,
And it must follow, as the night the day,
Thou canst not then be false to any man.
Farewell: my blessing season this in thee!

LAERTES
Most humbly do I take my leave, my lord.

LORD POLONIUS
The time invites you; go; your servants tend.

LAERTES
Farewell, Ophelia; and remember well
What I have said to you.

OPHELIA
'Tis in my memory lock'd,
And you yourself shall keep the key of it.

LAERTES
Farewell.

Exit

LORD POLONIUS
What is't, Ophelia, be hath said to you?

OPHELIA
So please you, something touching the Lord Hamlet.

LORD POLONIUS
Marry, well bethought:
'Tis told me, he hath very oft of late
Given private time to you; and you yourself
Have of your audience been most free and bounteous:
If it be so, as so 'tis put on me,
And that in way of caution, I must tell you,
You do not understand yourself so clearly
As it behoves my daughter and your honour.
What is between you? give me up the truth.

OPHELIA
He hath, my lord, of late made many tenders
Of his affection to me.

LORD POLONIUS
Affection! pooh! you speak like a green girl,
Unsifted in such perilous circumstance.
Do you believe his tenders, as you call them?

OPHELIA
I do not know, my lord, what I should think.

LORD POLONIUS
Marry, I'll teach you: think yourself a baby;
That you have ta'en these tenders for true pay,
Which are not sterling. Tender yourself more dearly;
Or--not to crack the wind of the poor phrase,
Running it thus--you'll tender me a fool.

OPHELIA
My lord, he hath importuned me with love
In honourable fashion.

LORD POLONIUS
Ay, fashion you may call it; go to, go to.

OPHELIA
And hath given countenance to his speech, my lord,
With almost all the holy vows of heaven.


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:35   رقم المشاركة : [6]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

LORD POLONIUS
Ay, springes to catch woodcocks. I do know,
When the blood burns, how prodigal the soul
Lends the tongue vows: these blazes, daughter,
Giving more light than heat, extinct in both,
Even in their promise, as it is a-making,
You must not take for fire. From this time
Be somewhat scanter of your maiden presence;
Set your entreatments at a higher rate
Than a command to parley. For Lord Hamlet,
Believe so much in him, that he is young
And with a larger tether may he walk
Than may be given you: in few, Ophelia,
Do not believe his vows; for they are brokers,
Not of that dye which their investments show,
But mere implorators of unholy suits,
Breathing like sanctified and pious bawds,
The better to beguile. This is for all:
I would not, in plain terms, from this time forth,
Have you so slander any moment leisure,
As to give words or talk with the Lord Hamlet.
Look to't, I charge you: come your ways.

OPHELIA
I shall obey, my lord.

Exeunt


SCENE IV. The platform.

Enter HAMLET, HORATIO, and MARCELLUS
HAMLET
The air bites shrewdly; it is very cold.

HORATIO
It is a nipping and an eager air.

HAMLET
What hour now?

HORATIO
I think it lacks of twelve.

HAMLET
No, it is struck.

HORATIO
Indeed? I heard it not: then it draws near the season
Wherein the spirit held his wont to walk.

A flourish of trumpets, and ordnance shot off, within

What does this mean, my lord?

HAMLET
The king doth wake to-night and takes his rouse,
Keeps wassail, and the swaggering up-spring reels;
And, as he drains his draughts of Rhenish down,
The kettle-drum and trumpet thus bray out
The triumph of his pledge.

HORATIO
Is it a custom?

HAMLET
Ay, marry, is't:
But to my mind, though I am native here
And to the manner born, it is a custom
More honour'd in the breach than the observance.
This heavy-headed revel east and west
Makes us traduced and tax'd of other nations:
They clepe us drunkards, and with swinish phrase
Soil our addition; and indeed it takes
From our achievements, though perform'd at height,
The pith and marrow of our attribute.
So, oft it chances in particular men,
That for some vicious mole of nature in them,
As, in their birth--wherein they are not guilty,
Since nature cannot choose his origin--
By the o'ergrowth of some complexion,
Oft breaking down the pales and forts of reason,
Or by some habit that too much o'er-leavens
The form of plausive manners, that these men,
Carrying, I say, the stamp of one defect,
Being nature's livery, or fortune's star,--
Their virtues else--be they as pure as grace,
As infinite as man may undergo--
Shall in the general censure take corruption
From that particular fault: the dram of eale
Doth all the noble substance of a doubt
To his own scandal.

HORATIO
Look, my lord, it comes!

Enter Ghost

HAMLET
Angels and ministers of grace defend us!
Be thou a spirit of health or goblin damn'd,
Bring with thee airs from heaven or blasts from hell,
Be thy intents wicked or charitable,
Thou comest in such a questionable shape
That I will speak to thee: I'll call thee Hamlet,
King, father, royal Dane: O, answer me!
Let me not burst in ignorance; but tell
Why thy canonized bones, hearsed in death,
Have burst their cerements; why the sepulchre,
Wherein we saw thee quietly inurn'd,
Hath oped his ponderous and marble jaws,
To cast thee up again. What may this mean,
That thou, dead corse, again in complete steel
Revisit'st thus the glimpses of the moon,
Making night hideous; and we fools of nature
So horridly to shake our disposition
With thoughts beyond the reaches of our souls?
Say, why is this? wherefore? what should we do?


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:35   رقم المشاركة : [7]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

Ghost beckons HAMLET

HORATIO
It beckons you to go away with it,
As if it some impartment did desire
To you alone.

MARCELLUS
Look, with what courteous action
It waves you to a more removed ground:
But do not go with it.

HORATIO
No, by no means.

HAMLET
It will not speak; then I will follow it.

HORATIO
Do not, my lord.

HAMLET
Why, what should be the fear?
I do not set my life in a pin's fee;
And for my soul, what can it do to that,
Being a thing immortal as itself?
It waves me forth again: I'll follow it.

HORATIO
What if it tempt you toward the flood, my lord,
Or to the dreadful summit of the cliff
That beetles o'er his base into the sea,
And there assume some other horrible form,
Which might deprive your sovereignty of reason
And draw you into madness? think of it:
The very place puts toys of desperation,
Without more motive, into every brain
That looks so many fathoms to the sea
And hears it roar beneath.

HAMLET
It waves me still.
Go on; I'll follow thee.

MARCELLUS
You shall not go, my lord.

HAMLET
Hold off your hands.

HORATIO
Be ruled; you shall not go.

HAMLET
My fate cries out,
And makes each petty artery in this body
As hardy as the Nemean lion's nerve.
Still am I call'd. Unhand me, gentlemen.
By heaven, I'll make a ghost of him that lets me!
I say, away! Go on; I'll follow thee.

Exeunt Ghost and HAMLET

HORATIO
He waxes desperate with imagination.

MARCELLUS
Let's follow; 'tis not fit thus to obey him.

HORATIO
Have after. To what issue will this come?

MARCELLUS
Something is rotten in the state of Denmark.

HORATIO
Heaven will direct it.

MARCELLUS
Nay, let's follow him.

Exeunt


SCENE V. Another part of the platform.

Enter GHOST and HAMLET
HAMLET
Where wilt thou lead me? speak; I'll go no further.

Ghost
Mark me.

HAMLET
I will.

Ghost
My hour is almost come,
When I to sulphurous and tormenting flames
Must render up myself.

HAMLET
Alas, poor ghost!

Ghost
Pity me not, but lend thy serious hearing
To what I shall unfold.

HAMLET
Speak; I am bound to hear.

Ghost
So art thou to revenge, when thou shalt hear.

HAMLET
What?

Ghost
I am thy father's spirit,
Doom'd for a certain term to walk the night,
And for the day confined to fast in fires,
Till the foul crimes done in my days of nature
Are burnt and purged away. But that I am forbid
To tell the secrets of my prison-house,
I could a tale unfold whose lightest word
Would harrow up thy soul, freeze thy young blood,
Make thy two eyes, like stars, start from their spheres,
Thy knotted and combined locks to part
And each particular hair to stand on end,
Like quills upon the fretful porpentine:
But this eternal blazon must not be
To ears of flesh and blood. List, list, O, list!
If thou didst ever thy dear father love--

HAMLET
O God!

Ghost
Revenge his foul and most unnatural murder.

HAMLET
Murder!

Ghost
Murder most foul, as in the best it is;
But this most foul, strange and unnatural.


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:37   رقم المشاركة : [8]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

HAMLET
Haste me to know't, that I, with wings as swift
As meditation or the thoughts of love,
May sweep to my revenge.

Ghost
I find thee apt;
And duller shouldst thou be than the fat weed
That roots itself in ease on Lethe wharf,
Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear:
'Tis given out that, sleeping in my orchard,
A serpent stung me; so the whole ear of Denmark
Is by a forged process of my death
Rankly abused: but know, thou noble youth,
The serpent that did sting thy father's life
Now wears his crown.

HAMLET
O my prophetic soul! My uncle!

Ghost
Ay, that incestuous, that adulterate beast,
With witchcraft of his wit, with traitorous gifts,--
O wicked wit and gifts, that have the power
So to seduce!--won to his shameful lust
The will of my most seeming-virtuous queen:
O Hamlet, what a falling-off was there!
From me, whose love was of that dignity
That it went hand in hand even with the vow
I made to her in marriage, and to decline
Upon a wretch whose natural gifts were poor
To those of mine!
But virtue, as it never will be moved,
Though lewdness court it in a shape of heaven,
So lust, though to a radiant angel link'd,
Will sate itself in a celestial bed,
And prey on garbage.
But, soft! methinks I scent the morning air;
Brief let me be. Sleeping within my orchard,
My custom always of the afternoon,
Upon my secure hour thy uncle stole,
With juice of cursed hebenon in a vial,
And in the porches of my ears did pour
The leperous distilment; whose effect
Holds such an enmity with blood of man
That swift as quicksilver it courses through
The natural gates and alleys of the body,
And with a sudden vigour doth posset
And curd, like eager droppings into milk,
The thin and wholesome blood: so did it mine;
And a most instant tetter bark'd about,
Most lazar-like, with vile and loathsome crust,
All my smooth body.
Thus was I, sleeping, by a brother's hand
Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd:
Cut off even in the blossoms of my sin,
Unhousel'd, disappointed, unanel'd,
No reckoning made, but sent to my account
With all my imperfections on my head:
O, horrible! O, horrible! most horrible!
If thou hast nature in thee, bear it not;
Let not the royal bed of Denmark be
A couch for luxury and damned incest.
But, howsoever thou pursuest this act,
Taint not thy mind, nor let thy soul contrive
Against thy mother aught: leave her to heaven
And to those thorns that in her bosom lodge,
To prick and sting her. Fare thee well at once!
The glow-worm shows the matin to be near,
And 'gins to pale his uneffectual fire:
Adieu, adieu! Hamlet, remember me.

Exit

HAMLET
O all you host of heaven! O earth! what else?
And shall I couple hell? O, fie! Hold, hold, my heart;
And you, my sinews, grow not instant old,
But bear me stiffly up. Remember thee!
Ay, thou poor ghost, while memory holds a seat
In this distracted globe. Remember thee!
Yea, from the table of my memory
I'll wipe away all trivial fond records,
All saws of books, all forms, all pressures past,
That youth and observation copied there;
And thy commandment all alone shall live
Within the book and volume of my brain,
Unmix'd with baser matter: yes, by heaven!
O most pernicious woman!
O villain, villain, smiling, damned villain!
My tables,--meet it is I set it down,
That one may smile, and smile, and be a villain;
At least I'm sure it may be so in Denmark:


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:38   رقم المشاركة : [9]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

Writing

So, uncle, there you are. Now to my word;
It is 'Adieu, adieu! remember me.'
I have sworn 't.

MARCELLUS HORATIO
[Within] My lord, my lord,--

MARCELLUS
[Within] Lord Hamlet,--

HORATIO
[Within] Heaven secure him!

HAMLET
So be it!

HORATIO
[Within] Hillo, ho, ho, my lord!

HAMLET
Hillo, ho, ho, boy! come, bird, come.

Enter HORATIO and MARCELLUS

MARCELLUS
How is't, my noble lord?

HORATIO
What news, my lord?

HAMLET
O, wonderful!

HORATIO
Good my lord, tell it.

HAMLET
No; you'll reveal it.

HORATIO
Not I, my lord, by heaven.

MARCELLUS
Nor I, my lord.

HAMLET
How say you, then; would heart of man once think it?
But you'll be secret?

HORATIO MARCELLUS
Ay, by heaven, my lord.

HAMLET
There's ne'er a villain dwelling in all Denmark
But he's an arrant knave.

HORATIO
There needs no ghost, my lord, come from the grave
To tell us this.

HAMLET
Why, right; you are i' the right;
And so, without more circumstance at all,
I hold it fit that we shake hands and part:
You, as your business and desire shall point you;
For every man has business and desire,
Such as it is; and for mine own poor part,
Look you, I'll go pray.

HORATIO
These are but wild and whirling words, my lord.

HAMLET
I'm sorry they offend you, heartily;
Yes, 'faith heartily.

HORATIO
There's no offence, my lord.

HAMLET
Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio,
And much offence too. Touching this vision here,
It is an honest ghost, that let me tell you:
For your desire to know what is between us,
O'ermaster 't as you may. And now, good friends,
As you are friends, scholars and soldiers,
Give me one poor request.


star غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 24 - 03 - 2009, 00:39   رقم المشاركة : [10]
..:: من سكان المدينة ::..
 

star is on a distinguished road
افتراضي

HORATIO
What is't, my lord? we will.

HAMLET
Never make known what you have seen to-night.

HORATIO MARCELLUS
My lord, we will not.

HAMLET
Nay, but swear't.

HORATIO
In faith,
My lord, not I.

MARCELLUS
Nor I, my lord, in faith.

HAMLET
Upon my sword.

MARCELLUS
We have sworn, my lord, already.

HAMLET
Indeed, upon my sword, indeed.

Ghost
[Beneath] Swear.

HAMLET
Ah, ha, boy! say'st thou so? art thou there,
truepenny?
Come on--you hear this fellow in the cellarage--
Consent to swear.

HORATIO
Propose the oath, my lord.

HAMLET
Never to speak of this that you have seen,
Swear by my sword.

Ghost
[Beneath] Swear.

HAMLET
Hic et ubique? then we'll shift our ground.
Come hither, gentlemen,
And lay your hands again upon my sword:
Never to speak of this that you have heard,
Swear by my sword.

Ghost
[Beneath] Swear.

HAMLET
Well said, old mole! canst work i' the earth so fast?
A worthy pioner! Once more remove, good friends.

HORATIO
O day and night, but this is wondrous strange!

HAMLET
And therefore as a stranger give it welcome.
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy. But come;
Here, as before, never, so help you mercy,
How strange or odd soe'er I bear myself,
As I perchance hereafter shall think meet
To put an antic disposition on,
That you, at such times seeing me, never shall,
With arms encumber'd thus, or this headshake,
Or by pronouncing of some doubtful phrase,
As 'Well, well, we know,' or 'We could, an if we would,'
Or 'If we list to speak,' or 'There be, an if they might,'
Or such ambiguous giving out, to note
That you know aught of me: this not to do,
So grace and mercy at your most need help you, Swear.

Ghost
[Beneath] Swear.

HAMLET
Rest, rest, perturbed spirit!

They swear

So, gentlemen,
With all my love I do commend me to you:
And what so poor a man as Hamlet is
May do, to express his love and friending to you,
God willing, shall not lack. Let us go in together;
And still your fingers on your lips, I pray.
The time is out of joint: O cursed spite,
That ever I was born to set it right!
Nay, come, let's go together.

Exeunt


star غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Pokemon PC 2 الزعيم.999 قسم الألعاب الإلكترونية 3 16 - 02 - 2009 18:00


الساعة الآن 10:32.

    Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd
ترقية وتطوير: مجموعة الدعم العربى
  

SEO by vBSEO