شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub السلام عليكم و رحمة الله و بركاته أخواني و أخواتي الاعضاء اليوم قررت ان اقوم بإنزال شرح للتنسيق عن طريق برنامج Aegisub مثلما قمت بفعله في حلقات كلايمور و ذلك لطلب البعض مني ان اقوم بشرحه حسنا سوف نقوم الان البدء في الدرس مباشرة الملفات الواجب توفرها : 1- ملف ترجمة كامل مترجم 2- ملف الفيديو للحلقة 3- برنامج Aegisub أول شئ سنقوم بفعله هو تشغيل برنامج Aegisub و سيظهر لديكم كما في الصورة التي على هذا الرابط : http://www.queen-anime.net/pro/typ/1.jpg هذه هي واجهة البرنامج الرئيسية .. و البرنامج في استخدامه سهل جدا و ان شاء الله تعالى سوف يشرح طريقة التوقيت و الترجمة عن طريقه قريبا في دورة ستكون بإشراف مشرفنا الغالي Kid Golden الان سوف نقوم بفتح ملف الترجمة المراد تنسيقه عن طريق قائمة : File>>>>Open Subtitles كما هو موضح لكم في هذه الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/2.jpg بعد ذلك سوف يظهر مربع جديد نقوم بتحديد مكان ملف الترجمة ثم الضغط على Open كما تشاهدون في هذه الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/2-2.jpg الان سوف يقوم البرنامج بفتح ملف الترجمة و الان قبل الخطوة التالية احببت ان اعطيكم هذه النصيحة ... في التنسيق ان احببت ان تقوم بإطاء الشخصيات الرئيسية في الأنيمي لونا مميزا يجب عليك ان تقوم بكتابة اسماءهم على ورقة خارجية من اجل ان نقوم بتصميم لهم استايل خاص بهم دون ان تنسى أحدهم الان سنعو للدرس .. نأتي الان إلى طريقة انشاء إستايل و هي عن طريق الضغط على ايقونة الاستايل الموجودة في الاعلى كما هو موجود في هذه الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/3.jpg بعد الضغط عليها سوف تظهر لنا القائمة التالية : http://www.queen-anime.net/pro/typ/4.jpg سوف أقوم بشرحها جزءا جزءا مبتدأ من الاعلى الجزء الأعلى و هو : http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-1.jpg حسنا هذا الجزء في الجهة اليسرى هنالك خيار وضح اختياره على Default و هذا الخيار هو اسم المجلد الذي سوف يحتوي على استايلات لتقوم بحفظها بداخله عوضا عن تصميم استايل في كل مرة اردت ان تقوم بالتنسيق لهذا الأنيمي .. و أيضا يساعدك على التنظيم هنالك الزران : 1- New و هذا يقوم بعمل حافظة للإستايلات جديدة و عند الضغط عليها سوف تظهر لك هذه القائمة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-1-1.jpg تضع اسم الحافظة بدلا من المكان الذي كتب بداخله www.Queen-Anime.com 2- Delete وهذا الزر عند القيام بالضغط عليه سوف تقوم بحذف حافظة الإستايلات المحدةة عليها الان انتهينا من الدزء العلوي نأتي للجزء المتوسطة و هو : http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2.jpg سوف تلاحظون أني قمت بالتقسم إلى سمين هما 1- و في هذا القسم سوف يحتوي على جميع الإستايلات الموجود في الحافظة التي تختارها و التي تكون انت قد قمت بعملها مسبقا 2- هذا القسم سيحتوي على الإستايلات التي تريد ان تقوم بإستخدامها في ملف الترجمة الحالي من اجل التنسيق سوف أقوم بشرح الأزرار في القسم 1 و هي مشابهة تماما للأزرار في الرقم 2 http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2-1-1.jpg من أجل القيام بعمل إستايل جديد .. و سوف يأتي شرحه بعد قليل http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2-1-2.jpg للقيام بتعديل الإستايل الذي تكون مختارا عليه .. و طريقة تعديله مشابهة لطرية عمل استايل جديد http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2-1-3.jpg هذا الزر سيساعدك عندما تقوم بإختيار استايل و تريد أن تجعله بنس الخصائص و تريد التغير فيها قليلا .. هذا الزر عمله نسخ الإستايل لتستطيع التعديل عليه دون ان تقوم بالتغير في الاستايل الأصلي http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2-1-4.jpg عند الضغط على هذا الزر سوف تقوم بحذف الاستايل المحدد عليه http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2-1-5.jpg هذا لزر اذا كان في القائمة اليسرى سوف يقوم بنسخ الإستايل إلى الجهة اليمنى جميع هذه الازرار ستكون موجودة في الجهة اليمنى و عملها مشابه عدى الزر الأخير فإنه سوف يكون ينسخ من الجهة اليمنى إلى الجهة اليسرى الان عند الضغط على زر http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2-1-1.jpg سوف يقوم بإظهار لك قائمة جديدة من اجل عمل الإستايل و هي بهذا لشكل : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5.jpg سأقوم بشرحها جزءا جزءا من الاعلى إلى الاسفل الجزء العلوي : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-1.jpg هذا سوف يكون إسم الإستايل و يجب ان تختاره بحيث ان تعرف ان هذا الإستايل خاص بالشخصية المعينة... http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-2.jpg هذه القائمة هي من اجل اختيار الخط و حجمه و خصائص الخط كما سوف ترون الان : أولا من اجل التعديل قم بالضغط على الزر Choose و ستظهر لك هذه القائمة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-2-1.jpg حسنا سوف اقوم بشرح سريع لها القائمة Font في أقصى الجهة اليسرى للأعلى هذه القائمة تحتوي على جميع اسماء الخطوط الموجودة على جهازك .. اختر منها الخط المناسب لك و سوف تجد مثال لهذا الخط في القائمة Sample في الوسط تماما القائمة Font style في الوسط و هي من أجل ان تقوم بإختيار مؤثرات على الخط من امالة أو تضخيم القائمة Size في الجهة اليمنى و هي من أجل أن تقوم بإختيار حجم الخط و الذي تراه مناسبا لديك القائمة Effects و تجد فيها 3 خيارات هي : 1- Strikeout و هذا الخيار عند اختياره سوف يضع خطا في وسط الكلمة 2- Underline وهذا ابخسار عند اختياره سوف يضع خطا تحت الكملة و خيرا الخيار Color و هذا الخيار م أجل اللون و لكن لن نحتاجه في هذه القائمة سوف نغير اللون من جهة أخرى القائمة ****** و هذه القائمة من أجل تعريف لغة الخط أختر منها Arabic و الان عند الاكتمال اضغط على موافق لنعود إلى هذه الواجة http://www.queen-anime.net/pro/typ/5.jpg سنشرح الان الجزء الثالث : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-3.jpg هنا سوف نقوم بإختيار لون الإستايل و هو منقم إلى 4 اقسام هي 1- Primary و هو اللون الرئيسي للخط (اللون الداخلي) 2-Secondary وهو اللون الثاني للخط و لن تحتاجه إلا في التاثيرات المتطورة من (الكاريوكي) و هذا سوف يتم شرحه في الدورة القادمة 3- Outline و هو الحدود الخارجية للكلمة Shadow و هو الظل للكلمة الان طريقة اختيار لون احدهم عن طريق الضغط عليه و سوف تظهر لك القائمة التالية : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-3-1.jpg هذه القائمة لن نحتاج لنعدل في جميع الخيارات بها .. و انما سنختار اللون عن طريق الجهة اليسرى منها هذا الخط : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-3-1-1.jpg عن طريقه قم بإختيار اللون الذي تريده (الازرق او الاخضر أو الأحمر ..... ) و عند اختيار احدى درجات اللون سوف تتغير تلقائيا القائمة التي ستكون على يساره مباشرتا وهي هذه القائمة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-3-1-2.jpg وهي من اجل أختيار درجة اللون (غامق أو فاتح) الان عند الانتهاء من اختيار اللون اضغط Ok وسف تجده تغير في قائمة الاستايل الرئيسية و الان في قائمة الاستايل نأتي للخيارات التالية : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-4.jpg سأقسمها إلى قسمين الجهة اليمنى (جهة الأرقام) : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-4-1.jpg حسنا هذه لأرقام هي التي تحدد مكان ظهور الترجمة الرقم 1: ستظهر الترجمة في الجهة اليسرى من الأسفل الرقم 2: ستظهر الترجمة في الوسط من الأسفل الرقم 3: ستظهر الترجمة في الجهة اليمنى من الأسفل الرقم 4: ستظهر الترجمة في الجهة اليسرى وسط الفديو القرم 5: ستظهر الترجة في وسط الفيديو تماما الرقم 6: ستظهر الترجمة في الجهة اليمنى في وسط الفيديو الرقم 7 : ستظهر الترجمة في الاعلى من الجهة اليسرى الرقم 8: ستظهر الترجمة في الأعلى من الجهة الوسطى الرقم 9: ستظهر الترجمة في الأعلى من الجهة اليمنى القسم الثاني و هو القسم الذي في اليسار : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-4-2.jpg و عند تغير اي رقم من هذا القسم سوف يتغير موقع الترجمة على حسب ما تختاره القيمة Vert تغيره مكان في الاعلى و الأسفل القيمتان Right , Left ستغير مكان الترجمة يمينا و يسارا القسم الذي اسفل هذه الخيارات : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-5.jpg و هو يحتوي على الخياران : Outline : وهو حجم الحدود الخارجية و يمكنك ان تختار ارقام صحيحة مثل (1 , 2 , 3 ...) أو ان تختار رقما مع الفواصل مثل (1.5 . 2.5 ... ) Shadow: هذا هو حجم الظل للكلمة و يمكنك اختياره ارقام صحيحة أو ارقام مع الفواصل القسم الاخير : http://www.queen-anime.net/pro/typ/5-6.jpg الخيار Scale X% : حجم الكلمة أفقيا على محور س (X) الخيار Scale Y% : حجم الكلمة رأسيا على محور ص (Y) الخيار Angle : دوران الكملة (عندما تكون القيمة سالبة سوف يكون دوران الكلمة مع عقارب الساعة و القيمة الموجبة عكس عقارب الساعة الخيار Spacing : المسافة الفاصلة بين الكلمات (وهذه لا تنفع في اللغة العربية) الخيار Encoding : و هو اهم خيار (ترميز اللغة) و هذا الخيار من اجل ان يتعرف برنامج اللصق على ترميز اللغة (عربية او انجليزية و غيرها ...) و بما اننا نقوم بالترجمة للعربية فسوف نختار الخيار 178-Arabic الان بهذا أكون قد انتهيت من شرح عمل الإستايل قم بعمل استايل للشخصيات الرئيسية و التي تريد ان تقوم بوضع استايل خاص بها الان قم بعمل الاستايلات التي تحتاجها و عند الانتهاء سوف تكون الاستايلات في الافظة في الجهة اليسرى : http://www.queen-anime.net/pro/typ/6.jpg قم بنسخها عن طريقة الأيقونة http://www.queen-anime.net/pro/typ/4-2-1-5.jpg إلى الجهة اليمنى لتصبح : http://www.queen-anime.net/pro/typ/6-1.jpg الان اضغط على Close و ستصبح في القائمة الرئيسية للبرنامج الان من اجل ان نعرف هذه الجملة من قائلها لا بد لنا من فتح الفيديو الخاص بالحلقة و ذلك عن طريق : Video>>>> Open Video كما في الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/7.jpg و ستظهر لنا القائمة التايلة و اختر الفيديو المناسب للحلقة ثم اضغط على Open التي يشير إليها السهم : http://www.queen-anime.net/pro/typ/7-1.jpg الان سوف تتغير واجهة البرنامج إلى مثل هذه الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/8.jpg الان قم بالضغط على السطر الأول من الترجمة و سوف تجد ان البرنامج قام بنقل مباشرة إلى وقت ظهورها كما في الشكل : http://www.queen-anime.net/pro/typ/9.jpg الان سوف نقوم بتشغيل الفيديو لنعلم من قال هذه لجملة و ذلك عن طريق الضغط على الزر الذي يشير عليه السهم في الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/10.jpg عند الانتهاء من سماع الجملة قم بإيقاف الفيديو عن طريق الزر نفسه الان في هذه الجملة قائلها كان (كلير) من الكلايمور .. و هي تعتبر شخصية اساسية و سوف نقوم بوضع اللون الخاص بها عن طريق التوجه إلى الجهة اليمنى (التي تحتوي على الجمة) و من ثم اختيار قائمة الاستايلات و اختيار الإستايل المناسب كما في هذه الصورة : 1- موقع قائمة الإستايلات : http://www.queen-anime.net/pro/typ/11.jpg نضغط عليه و نختار الاستايل الذي قمنا بعمله كما في هذه الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/12.jpg الان انظر إلى جهة الفيديو سوف تجد ان الط و لونه تغير إلى الذي قمت انت بغختياره في البرنامج من قبل كما و ستجد في تيتر الترجمة انه قد وضع تحت قئمة الاستيال اسم الإستايل المختار كما تجد في هذه الصور : http://www.queen-anime.net/pro/typ/13.jpg الان استمر على هذا المنوال إلى ان تنتهي من اختيار استايل لكل جملة بما يناسبها وعند الإنتهاء يجب ان نوم بحفظ ملف الترجمة عن طريق File>>>> Save Subtitles as ما في هذه الصورة : http://www.queen-anime.net/pro/typ/14.jpg و ستظهر لنا القائمة التالية أختر الأسم المناسب و الذي يدل على انك انتيهت من التنسيق و من ثم إضغط على Save http://www.queen-anime.net/pro/typ/15.jpg منقول |
مشكور علي الشرح المفيد |
مشكور يا الغالي على البرنامج والشرح الرائع اخوك ابن غزة ابن حماس |
merccccccccccccccccci |
شكراً عللدرس المفيد^^ |
|
thaaaaaaaaaaaaaaank |
يعطيك العافيه ... ^^ |
رد: شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub مشكوووووووووووور اخوي |
رد: شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub مشكور احي على هذا |
رد: شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub شكررررررررررررررررررن مررره واللهي من زمان ادور شرح لهذا البرنامج واخيرن لقيتو الله يوفقك ^-^ ويسللمو على الطرح المميز |
رد: شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub مشكوووووووووووووووووووووور |
رد: شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub يعطيك العافية اخوي |
رد: شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub شرح رائع شكرا لك ...... |
رد: شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub تسلم ........^^ أنا لسه مبتدئة ...الله يجزيك خير موضوعك مرررررررررره مفيد و إلى الأمام |
الساعة الآن 14:54. |
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
ترقية وتطوير:
مجموعة الدعم العربى
جميع الحقوق محفوظه لمدينة الاحلام ©