منتديات مدينة الاحلام

منتديات مدينة الاحلام (http://m.dreamscity.net/)
-   قسم المنقولات الادبيه (http://m.dreamscity.net/f7.html)
-   -   من اروع قصائد شكسبير مع الترجمة (http://m.dreamscity.net/t3394.html)

صقر همدان 03 - 03 - 2007 22:30

من اروع قصائد شكسبير مع الترجمة
 
<>


Shall I compare thee to a summer's day

Thou art more lovely and more temperate

Rough winds do shake the darling buds of May

And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines

And often is his gold complexion dimmed

And every fair from fair sometimes declines

By chance or nature's changing course untrimmed

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou owest

Nor shall death brag thou wanderest in his shade

when in eternal lines to time thou growest

So long as men can breathe, or eyes can see

So long lives this. and this gives life to thee

هذه هى السونيته رقم 18 الشهيرة التى يبدأ فيها شكسبير بعقد

مقارنة بين جمال محبوبته واعتدال الجو فى يوم من أيام الصيف

الأنجليزى ثم ينكر هذه المقارنة لأن الصيف فصل متقلب وينتهى الى

ان محبوبته تكسر حدود الزمن لأن الشاعر قد خلدها فى قصيدته

التى لابد أن يكتب لها الخلود فى رأيه وأن ينشدها الناس على مر الزمان.


ولتلك القصيدة ترجمتان

الترجمة الأولى

..ترجمة : د/ محمد عنانى - جريدة المساء - 1962..

ألا تشبهين صفاء المصيف

بل أنت أحلى وأصفى سماء

ففى الصيف تعصف ريح الذبول

وتعبث فى برعمات الربيع

ولا يلبث الصيف حتى يزول

وفى الصيف تسطع عين السماء

ويحتدم القيظ مثل الأتون

وفى الصيف يحجب عنا السحاب

ضيا السما وجمال ذكاء

وما من جميل يظل جميلا

فشيمة كل البرايا الفناء

ولكن صيفك ذا لن يغيب

ولن تفتقدى فيه نور الجمال

ولن يتباهى الفناء الرهيب

بأنك تمشين بين الظلال

اذا صغت منك قصيد الأبد

فمادام فى الأرض ناس تعيش

ومادام فيها عيون ترى

فسوف يردد شعرى الزمان

وفيه تعيشين بين الورى



..والترجمة الثانية لفطينه النائب- من كتاب فن الترجمة- للدكتور صفاء خلوصى- 1986..


من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى

وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى

تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى

والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى

كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب

ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب

لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب

فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب

لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول

لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل

والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول

ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:

ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق

سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق



ان شاء الله عجبتكم يارب

وهي اهداء الى منصور

:n200614[1]:

السامي 04 - 03 - 2007 00:25

مشكور اخي العزيز صقر همدان
فعلا كتابات هذا الانسان
تحمل كثيرا من المعاني والاحاسيس
الف شكر لك
ويستاهل منصور كل خير

بيســــان 04 - 03 - 2007 21:56

الله يعطيك العافيه ان شاء الله
شكسبير .. رائع بأحساسه
شكرا لك على تذوقك الادبي وحسن اختيارك ..
ننتظر جديدك
و مين قدك يا منصور :d
دمتم بخير

البرق 06 - 03 - 2007 13:06

الاخ صقر همدان الف شكر لك
على كل ما تقدمه

احلى قطوه 12 - 03 - 2007 02:21

يعطيك العافيه و يسلمو على القصه شكسبيير مره وحده

اكيد تعبت انشالله دوم في التقدم

صقر همدان 13 - 03 - 2007 17:54

الله يسلمكم يارب


وان شاء الله اقدم الي اقدر عليه

اخوكم صقر همدان

صقر همدان 13 - 03 - 2007 18:00

الله يسلمكم يارب


وان شاء الله اقدم الي اقدر عليه

اخوكم صقر همدان

WaLeD_SeLvEsTeR_ItAlY 13 - 03 - 2007 18:49

نايس موضوع فى انتظار الجديد

صقر همدان 10 - 04 - 2007 17:09

هههههههههههههههههههههههههههههههههه


حلوه اخوي نايس موضوع


سلمت يديك على الرد الجميل
وتعطيرك صفحتي

ملك النت 24 - 04 - 2007 16:46

شكسبير مرهف الاحساس فنقل احساسه الينا بطريقة رومانسيه وهذا يدل على احساسه المفعم بالروح الانسانيه.
مشكوووور (صقر همدان) على مشاركتك الفاعله والترجمه البارزه...
مشكووور.

صقر همدان 30 - 04 - 2007 13:15

العفووو اخوي

وننتظر جديدك


الساعة الآن 18:40.

Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd
ترقية وتطوير: مجموعة الدعم العربى
جميع الحقوق محفوظه لمدينة الاحلام ©


SEO by vBSEO